메뉴

WEEKLY HOT CLIP 《 追梦女郎》来韩演出

2017.04.04(周二)~
06.25(周日)
夏洛特剧场
       

这是一部融入爱情、背叛、歌、梦想、现实以及种族、演艺业和艺术家强烈的自我等许多故事的音乐剧。《追梦女郎》的电影也非常有名,这次将以音乐剧的形式登陆韩国。百老汇的原班主角将参与这次来韩演出,成为人们热议的焦点。观众们可以从中感受到演员旺盛的精力、满满的感性、火爆的唱功和《追梦女郎》既愉快又有深意的故事。

       

音乐剧《追梦女郎》的实际主人公是1960年代的传奇式黑人女声三重唱——“Supremes”。从她们的组成到成功出道、成员之间的矛盾与离别等,音乐剧融入了在华丽的照明后面隐藏着的冷静又残酷的演艺业界的现实,以及一个个实现梦想的少女们的征程。
 

由出演过《Catch Me If You Can》、《Hairspray》的Candica Marie Woods担任了拥有漂亮的外貌与柔和的音色,孤立Effie成为组合的中心,将“追梦女郎”带向成功的主唱Deena,由BreJackson和Brit West担任拥有爆发性唱功的 Eff ie,Eff ie曾经是“追梦女郎”的主唱,却被Deena抢走主唱与Curits,内心充满了愤怒与嫉妒。

 

 

笔者 金新星 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기