메뉴

Hiphopplaya Festival 2017

2017.04.08 (周六)
首尔兰芝汉江公园
       17年来,Hiphopplaya与韩国的嘻哈历史一起走过,它作为韩国最大的嘻哈网站,不仅是一个音乐社区,也是一个嘻哈音乐人的窗口。如今,嘻哈在全国范围内流行,“Hiphopplaya Festival 2017”以能让嘻哈爱好者和普通人都满意的阵容构成,将火爆的音乐艺术家都聚集在一起。像Dok2、The Quiet t、朴宰范、BewhY、CJamm、Loco、Deepflow等知名音乐艺术家将参与此次庆典,还准备了签名会等多种现场活动。在这暖风与花香擦过鼻尖的春天,到汉江公园享受一下嘻哈风情吧!

笔者 金素理



 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기