메뉴

2017大渚西红柿庆典

大渚地区地处洛东江下游的三角地,土壤肥沃,气候温暖,日照丰富,以西红柿产地闻名全国。每年4月,大渚西红柿庆典促进委员会都会举办西红柿庆典,在庆典上,游客们可以以优惠的价格,购买又大又好的西红柿,还可以参加西红柿品鉴会、大棚体验、制作西红柿意大利面等活动。西红柿富含维他命C、维他命B以及番茄红素和芦丁。不仅可以促进体内新陈代谢、分解脂肪、缓解疲劳,还能延缓衰老、预防高血压。每天食用两个西红柿,基本可以满足成人全天必须的摄取量。喜欢自然又注重健康的游客们,快来参加吧。 

H 2017.04.02(周日) ~ 04.03(周日)

L 釜山江西体育公园
W www.daejeotomato.com

 

笔者 尹真姬


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기