메뉴

2017舒川冬柏花八爪鱼庆典

相传,忠清南道舒川郡西面马凉里冬柏树林(天然纪念物第169号)是500年前马凉里水军士官为了祈求出海安全而栽种的,每次出海前,人们都会在此祭祀龙王,保佑出海安全,沿袭至今。此后,每到鲜红的冬柏花盛开的3月中旬,马凉里前海处,都会布置“八爪鱼料理庆典”,展示各种以八爪鱼为原材料的美味料理。在庆典上,不但可以试吃新鲜的八爪鱼料理,还可以观赏特邀歌手的演出,以及体验八爪鱼试钓、拍照留念等项目;另外游客还可在消费区直接品尝各种八爪鱼料理,购买韩山素曲酒、玉筋鱼酱、各种鱼虾酱等舒川特产。加上西海美丽的夕阳,该庆典可谓是五官享受的盛宴。同时,产卵期的八爪鱼,其卵中富含氨基酸,能有效降低血脂。八爪鱼墨汁富含牛磺酸,对预防癌症、促进消化、解毒以及恢复体力等有绝好的效果。 

H 2017.03.18(周六)~04.02(周日)

L 忠清南道舒川郡西面舒仁路56号
W www.tour.seocheon.go.kr

T +82-41-952-9525

 

笔者 金新星 



사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기