메뉴

KT 허훈, 팀 패배 속에서도 빛난 데뷔전…1순위 다웠다


팀은 패했지만 루키 허훈(부산 KT)의 데뷔전은 빛났다데뷔전을 치른 허훈은 '1순위'다운 화려한 활약으로 팬들의 눈을 사로잡았다.
허훈은 7일 잠실학생체육관에서 열린 2017-18 정관장 프로농구 서울 SK와의 경기에서 2321초를 뛰며 15득점 7리바운드 2어시스트 2스틸을 기록했다.
 

 

 

 

 팀은 75-94로 대패했다지난달 KBL 신인드래프트에서 전체 1순위로 지명받은 허훈은 이날 팀의 패배 속에서도 활약을 펼치며 다음을 기약했다

 

기자 이동경 출처 news1

 

 

 

82호 SPORTS

 

SUN

MON

TUE

WED

THU

FRI

SAT

19

排球

男子组

14:00

友利卡Wibee vs Skywalkers

 

排球

女子组

16:00

现代建设Hillstate vs 兴国生命 粉蜘蛛

20

21

排球

男子组

19:00

大韩航空Jumbos vs OK

排球

女子组

17:00

GS CaltexKIXX vs 金泉HI-PASS

22

排球

女子组

17:00

现代建设Hillstate vs IBK业银Altos

23

 

24

 

25

排球

女子组

16:00

兴国生命 粉蜘蛛vs IBK企业银行Altos

26

배구

남자부

14:00

KB손해보험 vs 한국전력

 

배구

여자부

16:00

현대건설 vs KGC인삼공사

27

28

농구

19:00

부산KT vs 전주KCC

29

농구

19:00

원주DB vs 서울SK

 

농구

19:00

고양오리온 vs 울산현대모비스

30

농구

19:00

서울삼성 vs 인천전자랜드

 

농구

19:00

안양KGC vs 부산KT

1

배구

남자부

19:00

현대캐피탈 vs KB손해보험

2

배구

남자부

14:00

대한항공 vs 삼성화재

 

배구

여자부

16:00

IBK기업은행 vs 흥국생명

 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기