메뉴

Illumia灯光庆典

韩国国内最大的灯光主题公园将以不同于其他灯光庆典的活动项目,给游客带来许多快乐。在本次Illumia灯光庆典中,将会展现10多个主题街道和特殊照明华丽地融合在一起的“Lighting Festa”、在大型水幕上通过雄壮的音乐和华丽的照明造出的“Dream Lighting Festa”等。此外,还有游客亲身体验的反应型体验活动“想象游乐园”、用灯光传达信息的“心路”等,以各种各样的活动项目得到了游客的好评。
H 2016.11.01(周二)~12.31(周日)
L 釜山广域市江西区驾洛大路929
W www.illumia.co.kr
T +82-51-253-6666

 

 

ⓒ news1

 

일루미아 축제

국내 최대 테마파크가 다른 축제와는 차별화된 콘텐츠로 관람객들에게 즐거움을 선사한다. 일루미아 축제에서는 10여가지의 테마 , 특수 조명 연출이 화려하게 어우러지는 라이팅 페스타(lighting festa)’, 대형 워터 스크린 위에 웅장한 음악과 화려한 특수조명이 만드는 드림 라이팅 페스타(dream lighting festa)’ 등이 펼쳐진다. 또한 관람객이 직접 체험할 수 있는 반응형 체험 프로그램 상상 놀이터 함께 사람에게 빛으로 메시지를 전달할 있는 마음길 다양한 콘텐츠로 관람객들의 호평을 얻고 있다.

2016.11.01(화)~12.31(일)

부산시 강서구 가락대로 929


 


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기