메뉴

《MOVIE》——BTOB


       BTOB(BORN TO BEAT)是2012年出道的七人男子组合。凭借第十张迷你专辑《Feel’eM》的主打曲《MOVIE》,占据了韩国国内主要音源榜单第一位。BTOB在出道初期,虽然未获得很大的关注,但是已出道6年的成员们,积聚了很多音乐力量,并成为了以自作曲拿下音源榜单首位的组合。
       BTOB第十张迷你专辑《Feel’eM》的主打曲《MOVIE》,由成员郑镒勋参与作词、作曲、编曲。除了郑镒勋以外,还有成员任炫植、李旼赫的自作曲,都收录在本次专辑中。最近,韩国的偶像组合在专辑中收录自作曲虽然是一个普遍现象,但是在一个组合中,存在3名以上作曲家的情况很少。在BTOB的七名成员中,徐恩光、李昌燮、任炫植、陆星材是演唱担当,PENIEL、李旼赫、郑镒勋是说唱(Rap)担当。他们都是出众的实力歌手,得到了连抒情曲都能完美消化的评价。随着成员们的专辑参与度日益提升,BTOB被称为不仅拥有歌唱能力,还拥有自作曲能力的“实力派偶像组合”。
       成员陆星材通过数年的演技活动,向大众宣传了BTOB这一组合。尤其是在大获人气的电视剧《鬼怪》中,扮演了柳德华一角,提高了大众的认知度。通过第十张迷你专辑,我们可以知道,BTOB在坚持发行专辑,并展开活动,粉丝群的数量也在不断地扩大,从而慢慢地更新了音源,刷新了专辑的成绩。他们第一次获得音源榜单首位,是2015年发表的抒情曲《没关系》,之后一直取得了很好的成绩。这次新曲《MOVIE》能够在TWICE、GFRIEND、泰妍等音源强者的新曲中成为黑马,证明了BTOB是一个能够登上音源榜单首位的组合。

       《MOVIE》是一首以键盘管乐编曲为主的朋克风格舞曲。歌词的内容讲述了被一个内心受伤的女人吸引的男人的故事,表示要像爱情电影一样去浪漫地相爱。

 

 

Love is like a movie 모두 뻔해

Modu bbeonhe
一切都很明显
나도 그렇게 널 사랑하길 원해

Nado guereoke Neol sarang hagil wonhe
希望我也如此爱你
늘 새롭게 남자답게

Neul serobge namjadabge
总是焕然如新、很男人地
내 모든 걸 가져도 돼

Nea moduengeol gajyeodo dwae
你带走我的一切也可以
내 시간은 너에게로 흘러

Nae siganeun neoegero heulleo
我的时间都为你流逝
늦기 전에 나를 받아줘

Neukki jeone naleul badajwo
更晚之前将我接受
네 마음에 상처

Ne maeume sangcheo
你心中的伤口
아무는 대로

Amuneun dero
愈合的时候
I'll be your man

 

 

 

 https://www.youtube.com/watch?v=42A-rFdralM

 

 

笔者 尹真姬  

 


사회

더보기
석탄도시에서 친환경 관광도시로, 산시 다퉁의 성공적 변화에 글로벌 이목 쏠려
석탄도시로 유명했던 산시성(山西省) 다퉁(大同)이 경제 관광 도시로 변신에 성공해 중국에서 화제다. 탄광 도시의 생존은 한국을 비롯한 각국의 주요 현안 가운데 하나다. 석탄이 주 연료이던 시절 번화했지만, 에너지원의 변화와 함께 석탄은 역사의 뒤안길로 사라지고 있고, 그 석탄 생산에 의존해 만들어졌던 몇몇 도시들이 생존 위기에 처한 것이다. 한국은 도박산업을 주면서 관광도시로 변모시켰다. 중국에서는 이런 정책 지원 없이 친환경 도시로 변화로 관광 도시로 변화에 성공한 곳이 있어 주목된다. 주인공은 산시성(山西省) 다퉁(大同)이다. 중국 산시성 다퉁이 과거 ‘석탄 도시’의 이미지를 벗고 친환경 관광지로 변모하고 있다. 한때 전국 최악의 대기질 도시 중 하나로 꼽혔지만 최근에는 ‘다퉁 블루(大同藍)’라는 별칭과 함께 주요 관광 도시로 선정됐다. 다퉁은 오랫동안 석탄 산업에 의존해 왔지만 환경 오염 문제로 큰 타격을 입었다. 2000년대 초반에는 전국 대기질 순위 최하위권에 머물렀다. 이후 당국은 불법 탄광을 정리하고 대형 탄광에는 자동화 설비를 도입해 분진 배출을 크게 줄였다. 일부 광산은 ‘석탄이 보이지 않는 밀폐형 관리’를 도입해 관리 수준을 높였다. 환경

문화

더보기
[영 베이징] '관광+ 문화' 융합 속에 베이징 곳곳이 반로환동 변신 1.
‘문화유적 속에 열리는 여름 팝음악 콘서트, 젊음이 넘치는 거리마다 즐비한 먹거리와 쇼핑 코너들’ 바로 베이징 시청취와 둥청취의 모습이다. 유적과 새로운 문화활동이 어울리면서 이 두 지역에는 새로운 상권이 형성됐다. 바로 관광과 문화 융합의 결과라는 게 베이징시 당국의 판단이다. 중국 매체들 역시 시의 놀라운 변화를 새롭게 조망하고 나섰다. 베이징완바오 등 중국 매체들은 앞다퉈 두 지역을 찾아 르뽀를 쓰고 있다. “평일에도 베이징 시청구 중해 다지항과 동성구의 룽푸스(隆福寺) 상권은 많은 방문객을 불러모았다. 다지항의 문화재 보호와 재생, 룽푸스의 노포 브랜드 혁신이 시민과 관광객에게 새로운 소비 경험을 제공했다. 그뿐 아니라, 올여름 열풍을 일으킨 콘서트가 여러 지역의 문화·상업·관광 소비를 크게 끌어올렸다.” 베이징완바오 기사의 한 대목이다. 실제 중국 각 지역이 문화 관광 융합을 통해 ‘환골탈퇴’의 변신을 하고 있다. 베이징시 문화관광국 자원개발처장 장징은 올해 상반기 베이징에서 ‘공연+관광’의 파급 효과가 뚜렷했다고 밝혔다. 시에 따르면 대형 공연은 102회 열렸고, 매출은 15억 위안(약 2,934억 6,000만 원)에 달해 전년 동기 대비 각각 약