메뉴

[货水盆04]


       小说的另一个魅力就是展开故事情节的独特方式。《货水盆》的主人公一直都像是个局外人,小说以货水盆的主人公“我”的人生和日常生活为主线,偶尔会插入货水盆过去的事。小说甚至不以货水盆的故事为开头,以“我”深夜听到货水盆“呜呜咽咽”的哭声为始,“拉开了幕布”。


       那一夜之前,“我”对货水盆不怎么关心,货水盆只是“我”家的男佣,“我”连他的名字都不知道。自从那一深夜的哭声之后,“我”开始打听货水盆的故事,观察他和他的家人。一开始,“我”对货水盆不太了解,只记得货水盆那年秋天带上他的妻子和两个幼女来到“我”家开始打工。随着“我”对货水盆的关注度越来越高,小说中插入的货水盆的故事也越来越多。货水盆生在阳青里,是富裕农家的老小。他的父母非常疼爱他,起名时都考虑到了孩子一生的幸福,“货水盆”之名,正代表着他们浓浓的爱意。货水盆大哥的名字是“长子”,二哥的名字是“巨富”。小时候,货水盆家的生活水平很高,但没过几年,货水盆的父亲和大哥相继去世,家道一下子败落了。


       如今的货水盆没有了小时候的贵族气质,快到30岁的他已经是备受煎熬的苍老的样子。他的发鬓总是黏在头上,不知道什么时候洗的头。货水盆比较高,干瘦,堪比火柴。干瘪的脸上,脸色也很暗淡,没有一点生气,但眼睛很大,整个人看起来很乖顺。货水盆确实比较老实,每次看到主人“我”,就算是正在盘腿吃饭,也总是会站起来,恭恭敬敬的对“我”鞠躬。被称为“老妈子”的货水盆的夫人也是比较实诚的,只是没有受过教育,有时候做事慢慢吞吞的,或着无法准确地理解主人的指示,但人非常好,让她做什么就做什么,不会骗人。货水盆夫妇都是老实人,但命运还是没有放过他们。他们昼夜不停地工作,但他们的生活却更加艰难。


       货水盆为何深夜里嚎啕大哭?其实,就是因为“贫困”。

 

 

 

 

笔者 金新星


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기