메뉴

沈清传6

 

 

“天下之大孝女沈清将会跳入印塘水,四海的龙王备轿等候,迎她入住水晶

宫。等时机到了,再送回凡间。”

 

天上的玉皇大帝被沈清的孝心深深地感动了,吩咐四海的龙王善待沈清。四海的龙王哪敢违背玉皇大帝的命令。沈清跳水当日,龙

王早已算好时辰,预备好白玉轿子,安全地接到沈清,护送沈清到印塘水里的水晶宫,安排服侍的仙女,照顾其左

右。沈清在水晶宫中,受到龙王诚心的款待,自然地有了仙女一样脱俗的气质。

 

一晃三年,沈清到了成婚的年龄。玉皇大帝看正是时候,便下令将沈清送回人间。四海的龙王准备了一朵很大的莲花,让沈清坐在莲花

花蕾里,再用法力把莲花送出大海。大莲花浮出印塘水的水面,正好被路过的商船捞出来。这时,一只仙鹤盘旋于商船上方,大喊道:“人类水手们啊,这是天赐的莲花,要小心护着。到了陆地,就进贡于你们的皇帝吧。”商船的船长听到了仙鹤的话,就拿出白玉盘子,将莲花置于盘子上,准备进献给皇帝。当日,皇帝在梦中遇见蓬莱山的仙官,驾着仙鹤,飞到皇帝面前,进言道:“玉皇大帝赐予殿下良缘,请殿下赶快去看。”皇帝从梦中惊醒,携同文武大臣们到处走,试图找出梦中所说的良缘。路过御花园时,皇帝看到了玉盘上的莲花,觉着十分新奇,就靠近莲花看了一看。这时,莲花的花瓣慢慢绽放,皇帝看见了坐在里面的沈清。

“梦中仙官所说的良缘就是这位姑娘啊。”

 

皇帝弯腰扶起沈清,身边的大臣们跪地祝贺。“天知吾皇刚丧皇后,便赐予新的良缘,国运顿开,天助我国。”皇帝封沈清为皇后,国运昌隆,太平盛世,天赐的皇后沈清在黎民百姓中广为传颂。

沈鹤圭并不知道沈清还活着,更不知道他的女儿已当上了一国之母,一直走不出失去女儿的悲伤痛苦,整个人疯疯癫癫。不知是因为梦

云寺的神不够灵,还是那个和尚说了谎话,沈鹤圭的视力一直都没有恢复,白白赔上了女儿和三百袋大米。买走沈清的船工们看沈鹤圭处境可

怜,留下了不少粮食,沈鹤圭至少不用愁吃的了,但祸不单行,邻家的寡

妇企图骗取沈鹤圭的粮食,开始不择手段地诱惑并欺骗沈鹤圭。沈鹤圭的命运将会如何呢? 

 

笔者 金新星


사회

더보기
"급식체는 언어의 자연스런 변화" VS "사자성어도 말할 수 있다"
최근 중국에서 한 영상이 화제와 논쟁을 불러 일으켰다. 영상은 소위 ‘급식체’를 쓰는 어린이들이 옛 사자성어로 풀어서 말하는 것이었다. 영상은 초등학생 주인공이 나서 이렇게 말하는 것이었다. “우리는 ‘包的’라고 말하지 않지만, ‘志在必得’, ‘万无一失’, ‘稳操胜券’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘老铁’라고 말하지 않지만, ‘莫逆之交’, ‘情同手足’, ‘肝胆相照’라고 말할 수 있다. 우리는 ‘绝绝子’라고 말하지 않지만, ‘无与伦比’, ‘叹为观止’라고 말할 수 있다…” ‘包的’는 승리의 비전을 갖다는 의미의 중국식 급식체이고 지재필득(志在必得)은 뜻이 있으면 반드시 이뤄진다는 의미의 성어다. 만무일실(万无一失)을 실패한 일이 없다는 뜻이고 온조승권(稳操胜券)은 승리를 확신한다는 의미다. 모두 이길 수 있다는 확신을 뜻하는 말이다. 초등학생이 급식체를 쓰지 말고, 고전의 사자성어를 다시 쓰자고 역설하는 내용인 것이다. 논란은 이 영상이 지나치게 교육적이라는 데 있다. 적지 않은 네티즌들이 초등학생의 태도에 공감을 표시하고 옛 것을 되살리자는 취지에 공감했지만, 역시 적지 않은 네티즌들이 자연스럽지 않은 억지로 만든 영상이라고 폄훼했다. 평파이 등 중국 매체들에

문화

더보기