석양 물들 때 입가 맴도는 노래 한 자락

  • 등록 2025.02.10 10:00:14
크게보기

“斜阳照墟落,怅然吟式微。”(사양조허락, 창연음식미)

“석양 온 촌락 물들일 때

입가엔 노랫가락 맴돌고”

석양은 자연이 만든 ‘인생이란 극의 막’이다.

하루의 막이 내리면,

붉은 빛이 빛나며

저 멀리 마을부터

조금씩 어둠에 잠기게 된다.

 

시작은 거창하지만 짧은 오언절구의 시다. 왕유의 위천전가(渭川田家)다. 강변 농가 마을의 전경을 읊었다.

소개한 구절은 중간 모두를 생략하고

시의 첫구와 마지막 구만을 적었다.

 

사실 시 자체가 그렇다고 느낀 때문이다.

왕유의 시는

강가 전원마을에 저녁 풍경을 그렸지만,

사실은 그 속에 생략된

시인의 인생 전반에 대한 소회를 읊었다는 게 필자의 감상이다.

 

다시 왕유의 시다.

시는

석양 낀 마을의 평온함을 지켜보는 마음이다.

평온함이 너무나도

포근하게 다가온다.

 

석양은 사실 ‘순화’(順化)의 상징이다.

어둠의 두려움에 대한 순화다.

어둠을 담대하게 맞는 마음이다.

 

 

 

 

그 어둠 아래

마지막 빛이

바로 석양이다.

하루의 삶이

가장 빛나는 순간이다.

 

가끔 산 위에서

바다가 언덕에서

석양을 보면

그 아래

검은 장막의 끝자락

붉은 빛 아래

움직이는 수많은 군상들이 눈에 들어온다.

 

모두가 하루를 마치고

의식하지 못한 채

너무도 익숙하게

어둠을

맞을 준비를 하고 있다.

 

“斜阳照墟落,穷巷牛羊归。

野老念牧童,倚杖候荆扉。”

(사양조허락, 궁항우양귀

야로념목동, 의장후형비)

 

“낡은 성벽 석양 끼면

소, 양 몰아 돌아오고

문 앞 지팡이 기대 서

들녘 목동 찾는 노인.”

 

“雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。

田夫荷锄至,相见语依依。”

(치구맥묘수, 잠면상엽희.

전부하서지, 상견어의의.)

 

“보리밭 새들 지저귀고

누에도 하나 둘 잠들고

농부는 호미를 챙기며

인사로 하루를 끝내네.”

 

이 아름다움의 평온한 반복,

그 되풀이됨이 좋기만 하다.

 

이제 이 하루를 볼 날도 한계가 있다는 것을 스스로 감지하게 된다.

 

그런데 왜 몰랐을까?

‘영원한 어둠’이 곧 온다는 것을.

하루의 석양이

내 인생에도 찾아온다는 것을.

 

눈앞의 이 평온함이 갑자기

더 소중해지고

안타까울 때 입가에 나도 모르게

노랫가락 흐른다.

필자에겐 조용필의 ‘세월’이요,

왕유에겐 시경의 시구 ‘식미’(式微)다.

 

“即此羡闲逸,怅然吟式微。”

(즉차선한일, 창연음식미)

 

“석양 내릴 때

입가에 맴도는 노래 한 구절

‘그대여, 이제 돌아오라’”

 

식미는 한자로 쇠약해지다는 의미다.

시경의 노래다.

“式微式微 胡不歸”(식미식미 호불귀)

“이제 늙었는데, 어찌 안 돌아오시나”하는 뜻이다.

 

조용필의 세월도

시경 못지않은 감성이 있다.

석양 낀

자유로를 달릴 때

들으면

왕유의 감성을 느낄 수 있다.

 

“외로운 이 마음을

쓸쓸한 내 마음을

달랠 길이 없어.

 

뜨거운 눈물이

두 뺨을 적셔 외로이 홀로 걸었네.

 

세월은 흐르고 흐르다

봄은 돌아와도

한번 간 내 사랑

나를 찾아 오려나

나를 버리고 떠나간 그 시절

돌아올까 돌아오려나

잊을 수 없는 세월~”

 

박청로 parkchungro@haidongzhoumo.com
Copyright @2017 한중21. All rights reserved.

(주)무본/서울 아 04401/2017.3.6/한중21/발행인·편집인: 황혜선 서울특별시 중랑구 사가정로41길 6, 1층 101호 02-2215-0101/청소년보호책임자: 박정용