[만화 중국어] 心“破”了 마음이 깨졌어요

2023.03.27 17:12:07

 

心“破”了
Xīn “pò ”le
마음이 깨졌어요

 

家荣,你看起来很难过,怎么了?
Jiāróng ,nǐ kàn qǐlái hěn nánguò ,zěnme le ?
찌아롱, 슬퍼보이네요, 무슨 일이에요?

 

是啊,我的女朋友跟我分手了。
Shì ā ,wǒ de nǚpéngyou gēn wǒ fēnshǒu le.
여자친구가 헤어지자고 했어요. 

 

别太难过了。
Bié tài nánguò le.
너무 슬퍼마세요. 

 

哎,我的心破了!
Āi ,wǒ de xīn pò le !
아, 제 마음이 깨졌어요!

 

*영어의 ‘break’가 ‘파손되다’라는 뜻도 있고 ‘찢어지다’라는 뜻도 있기 때문에 벌어진 실수이다. ‘破’는 ‘파손되다, 망가지다’라는 뜻으로 옷이 찢어지거나 해질 때 많이 쓴다.

‘마음이 아프다’ 또는 ‘마음이 찢어지다’라는 표현으로는 ‘부서지다’라는 뜻의 ‘碎(suì)’ 를 써서 ‘心碎了’라고 말한다. 

 

 맞는 문구: 哎,我的心碎了!
Āi ,wǒ de xīn suì le !

 

作者:刘志刚
画家:宋海东  

 

황혜선 hhs@kochina21.com
Copyright @2017 한중21. All rights reserved.

(주)무본/서울 아 04401/2017.3.6/한중21/발행인·편집인: 황혜선 서울특별시 중랑구 사가정로41길 6, 1층 101호 02-2215-0101/청소년보호책임자: 박정용